如果介意生人講死事的,那請不要閱下去。
If you mind people talking about death, then please don’t read the following.
最近在某網誌上看到一些我本以為是中國最出名的抄襲技術,原來是由一間台灣全球第一天堂時尚紙紮專門名店所製。不再只時普通的大屋,大車,等,而是不少時尚用品,想要的,都好像是有。包括現在的gadget ,iPad, iPhone 4G都有!還做得很似呢!
Recently I saw from someone’s blog an article which I first thought it was about how “good” Chinese are in copying things. But it turns out to be a boutique in Taiwan that sells the most specialized gifts that people give away to the people who passed away. They are burnt or buried together during the funeral. It’s a Chinese culture, as the Chinese want to make sure that you are well provided for when you go to heaven, even with all the unfulfilled dreams that you had. In the past, you would just get houses, cars, even mistress. But now this place sells all the gadgets, e.g. the trendy iPad, iPhone 4G! The artwork isn’t bad at all.
這是他們的使命,是給外國人明白我們中文這一個文化。
|


想要單車,跑車都可以!最特別的是全紙紮,很環保!我想不是外國人能夠明白到這個華人文化的!
They even have MTB, or racing cars! They are made by paper, very environmental friendly too! I guess not all the westerners would understand this part of the Chinese culture.





















